Состоялось очередное собрание переводческой лаборатории Центра исследований наследия Гейдара Алиева

18 января состоялось очередное собрание переводческой лаборатории Центра исследований наследия Гейдара Алиева. Начав собрание со вступительного слова, руководитель Переводческой сети Тямкин Мамедли представил информацию о деятельности Центра за период между собраниями. Выступивший перед участниками собрания генеральный директор Центра Фуад Бабаев напомнил, что в 2014 году исполняется 10 годовщина деятельности данной организации. Фуад Бабаев, в преддверие этого знаменательного события, предложил при участии Переводческой лаборатории провести конференцию на тему «Вопросы перевода и представления на иностранные языки наследия Общенационального лидера азербайджанского народа Гейдара Алиева».

Выступившие на собрании доктор философии по филологическим наукам Гылынджхан Байрамов, доктор филологических наук, профессор Хабиб Зарбалиев, доктор философии по филологическим наукам Рза Халилов, доктор философии по историческим наукам Агиль Шахмурадов, переводчик арабского языка Шихали Алиев, переводчик французского языка Шахла Агаларова, рассказав о значении перевода произведений Гейдара Алиева на иностранные языки, поддержали это предложение. Ораторы, отметив, что перевод этих произведений является ценным вкладом в историю Азербайджана и служит обогащению политической лексики, также выдвинули некоторые предложения и рекомендации.